忍者ブログ

フリーランスでデザイナー

Home > 123RF

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

123RFへのストックフォト登録は英語タイトルで英語タグでOKだったか

まずイジェクトと採用の報告を。

fotolia
他の作品と類似 1
品質の問題 6
採用 3

フォトライブラリー
採用 2



fotoliaで久しぶりに2枚お買い上げいただきました。
定期契約と単品2枚で0.5クレ獲得。




photolibrary 3枚アップして受付中止になったので
fotolia 3枚アップ、残りの写真がどうもパンチが弱い(というか限りなく類似イメージなので)ので今日は切り上げ。
ここのところご無沙汰の123RFへ15枚アップ。

「Time left: < 15m」と表示されるが、「時間 左 15メートル」とは一体どういうことなんだろう、私はただ写真が登録したいだけなのに…と悩み続けている間にアップロードできるようになっていました。それほどまでにアップロードしていないので記憶がないのですね。

次に悩んだのは、123RFへの登録は英語タイトルだったか、日本語でもよかったのかということ。全く記憶にございませんので、過去の作品を見てみると、意味の分からない邦訳のタイトルがずらり。そうか、そういえば確か日本語で入力して全部イジェクトされたような記憶があるぞ、いやあれは果たして123RFだったか?

分からない…。
ググってみても「海外はワンツースリーアールエフ」なんだけど日本ではいちにいさんあーるえふなんだよ」とか究極にどうでもいいトリビアで満ち溢れており参考にならず。
前例を踏襲して英語で登録することにしました。

ところで販売履歴を覗いてみると、先月と先々月に1枚づつDLが。今までどこでも売れたことのない沖縄シリーズが売れていたので少し嬉しかったです。

スポンサーリンク

記事検索

最新記事

忍者広告

PR